Wednesday, May 27, 2015

「Welcomes You」 車站英文標語怪怪的

2015-05-27 19:53:10 聯合報 記者徐庭揚╱即時報導

花蓮縣壽豐鄉東華大學旁的「大學路」,英文到底怎麼翻?一條「大學路」,路牌的拼音就有好幾種,有「Da Xue RD 」、「Dah Shyue RD」、「BIG XUE ST」3種音譯路名,其中「BIG XUE」的半音譯半直譯法讓人看得霧傻傻。
花蓮高中英文老師陳辟安說,「Da Xue」、「Dah Shyue」都可以使用,但「BIG XUE ST」,確實很奇怪。壽豐鄉公所建設課長黃文宗表示,由於該路段路牌分別由3個包商負責,所以沒有統一,而「BIG XUE」的路牌是上月才剛設置的,已要求廠商立即更正。
另外在花蓮火車站入口旁的大型看板上出現「Hualien Welcomes You」的英語,乍看之下,也讓人覺得文法好像怪怪的,陳辟安說,「Hualien Welcomes You」文法沒有錯,但是一般人比較多使用「Welcome to Hualien」。花蓮火車今天先派人將英文遮蓋住,台鐵花蓮運務段副段長吳金添表示,即便沒有錯誤,但因年代已久元,還是有請縣政府輸出新看板,讓花蓮站添點新氣息。

花蓮火車站入口旁的大型看板上竟出現「Hualien Welcomes You」的台式英語,讓人啼笑皆非。記者徐庭揚/攝影

分享

花蓮縣壽豐鄉東華大學附近的大學路出現「BIG XUE ST」半直譯半音譯的路牌。記者徐庭揚/攝影

No comments: